]> www.vanbest.org Git - sasc-ng.git/commitdiff
added lithuanian translations
authorleslie <unknown>
Tue, 13 Apr 2010 01:55:20 +0000 (09:55 +0800)
committerleslie <unknown>
Tue, 13 Apr 2010 01:55:20 +0000 (09:55 +0800)
po/lt_LT.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8df5008
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,236 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2009 somebody
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.7.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <noone@nowhere.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-27 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: somebody\n"
+"Language-Team: somebody\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Key update"
+msgstr "Raktų atnaujinimas"
+
+msgid "off"
+msgstr "išj."
+
+msgid "SoftCAM"
+msgstr "SoftCAM"
+
+msgid "Current keys:"
+msgstr "Esami raktai:"
+
+msgid "Key update status:"
+msgstr "Raktų atnaujinimo būsena:"
+
+#. TRANSLATORS: 2 leading spaces!
+msgid "  [Seen keys]"
+msgstr "  [Matyti raktai]"
+
+#. TRANSLATORS: 2 leading spaces!
+msgid "  [New keys]"
+msgstr "  [Nauji raktai]"
+
+msgid "Smartcard"
+msgstr "Kortelė"
+
+msgid "Reset card"
+msgstr "Perkrauti kortelę"
+
+msgid "Really reset card?"
+msgstr "Tikrai norite perkrauti kortelę?"
+
+msgid "Module config"
+msgstr "Dekodavimo modulio nustatymai"
+
+msgid "Reset module to default"
+msgstr "Atstayti modilio pradinius nustatymus"
+
+msgid "Really reset module to default?"
+msgstr "Tikrai norite atstatyti modulio pradinius nustatymus?"
+
+msgid "Module"
+msgstr "Modulis"
+
+msgid "Message logging"
+msgstr "Pranešimų žurnalo kūrimas"
+
+msgid "Disable ALL modules"
+msgstr "Atjungti VISUS modulius"
+
+msgid "Reset ALL modules to default"
+msgstr "Atstatyti VISŲ modulių pradinius nustatymus"
+
+msgid "Really disable ALL modules?"
+msgstr "Tikrai norite išjungti VISUS modulius?"
+
+msgid "Really reset ALL modules to default?"
+msgstr "Tikrai norite atstatyti VISUS modulius į pradinius nustatymus?"
+
+msgid "Cryptsystem options"
+msgstr "Kodavimo sistemos nustatymai"
+
+msgid "Cryptsystem options..."
+msgstr "Kodavimo sistemos nustatymai..."
+
+msgid "Message logging..."
+msgstr "Pranešimų žurnalas..."
+
+msgid "Smartcard interface"
+msgstr "Dekodavimo kortelės skaitytuvas"
+
+msgid "(empty)"
+msgstr "(tuščia)"
+
+msgid "Status information..."
+msgstr "Informacija apie būklę..."
+
+msgid "Flush ECM cache"
+msgstr "Ištrinti ECM laikinąją saugyklą (cache)"
+
+msgid "Reload files"
+msgstr "Perkrauti failus"
+
+msgid "Really flush ECM cache?"
+msgstr "Tikrai ištrinti ECM laikinąją saugyklą (cache)?"
+
+msgid "Really reload files?"
+msgstr "Tikrai perkrauti failus?"
+
+msgid "Active! Can't reload files now"
+msgstr "Servisas aktyvus! Dabar negali perkrauti failų"
+
+msgid "(none)"
+msgstr "(nėra)"
+
+msgid "active CAIDs"
+msgstr "aktyvūs CAIDai"
+
+msgid "all CAIDs"
+msgstr "visi CAIDs"
+
+msgid "comment out"
+msgstr "atkomentuota"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ištrinti"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "įjungta"
+
+msgid "read-only"
+msgstr "tik skaitymui"
+
+msgid "Update keys (AU)"
+msgstr "Atnaujinti raktus (AU)"
+
+msgid "Start AU on EPG scan"
+msgstr "Pradėti AU einant EPG skanavimui"
+
+msgid "Superseded keys"
+msgstr "Pakeisti raktai"
+
+msgid "Concurrent FF streams"
+msgstr "Lygiagretūs FF srautai"
+
+msgid "Force TransferMode"
+msgstr "Priverstinai įjungti perdavimo ręžimą"
+
+msgid "Prefer local systems"
+msgstr "Teikti pirmenybę vietinėm sistemoms"
+
+msgid "ECM cache"
+msgstr "Laikonoji ECM saugykla (cache)"
+
+msgid "Active on DVB card"
+msgstr "Palaikymas įjungtas DVB kortoje"
+
+msgid "Log to console"
+msgstr "Žurnalą rašyti terminale"
+
+msgid "Log to file"
+msgstr "Žurnalą rašyti į failą"
+
+msgid "Filename"
+msgstr "Failo pavadinimas"
+
+msgid "Filesize limit (KB)"
+msgstr "Failo dydžio riba (KB)"
+
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "Žurnalą rašyti į Syslog'ą"
+
+msgid "Show user messages"
+msgstr "Rodyti vartotojo pranešimus"
+
+msgid "A software emulated CAM"
+msgstr "Programiškai emuliuojamas dekodavimo modulis"
+
+msgid "undisclosed key"
+msgstr "nežinomas raktas"
+
+msgid "stream"
+msgstr "srautas"
+
+msgid "tps.bin"
+msgstr "tps.bin"
+
+msgid "Viaccess: TPS updates from"
+msgstr "Viaccess: TPS atnaujinimai imami iš"
+
+msgid "don't touch"
+msgstr "neliesti"
+
+msgid "disable"
+msgstr "išjungti"
+
+msgid "SC-Viaccess: Parental lock"
+msgstr "SC-Viaccess: Tėvų užraktas"
+
+msgid "Cardclient: connect immediately"
+msgstr "Programinė kortelė: prisijungti tučtuojau"
+
+msgid "allow ALL"
+msgstr "leisti VISKĄ"
+
+msgid "block UNIQUE"
+msgstr "blokuoti UNIQUE"
+
+msgid "block SHARED"
+msgstr "blokuoti SHARED"
+
+msgid "block ALL"
+msgstr "blokuoti VISUS"
+
+msgid "SC-Seca: EMM updates"
+msgstr "SC-Seca: EMM atnaujinimai"
+
+msgid "SC-Cryptoworks: Parental rating"
+msgstr "SC-Cryptoworks: Tėvų kodo reitingas"
+
+msgid "Nagra: min. ECM processing time"
+msgstr "Nagra: min. ECM apdorojimo laikas"
+
+msgid "Nagra2: drop EMM-S packets"
+msgstr "Nagra2: atmesti EMM-S paketus"
+
+msgid "Nagra2: Enable AUXserver"
+msgstr "Nagra2: Įjungti AUXserver'į"
+
+msgid "Nagra2: AUXserver hostname"
+msgstr "Nagra2: AUXserver'io adresas"
+
+msgid "Nagra2: AUXserver port"
+msgstr "Nagra2: AUXserver'io portas"
+
+msgid "Nagra2: AUXserver password"
+msgstr "Nagra2: AUXserver'io slapyvardis"
+
+msgid "SC-Nagra: use T14 Nagra mode"
+msgstr "SC-Nagra: naudoti Nagra T14 ręžimą"